Aller au menu Aller au contenu Aller à la recherche
aA - +Imprimer la page

PESACA : Post-édition semi-automatique à partir d’un corpus agroalimentaire

Responsable scientifique : Luz MARTINEZ (Laboratoire TIL – Centre Interlangues – EA 4182 – UB)

Partenaires : Laboratoire CRIT (EA3224 – UFC) – Laboratoire ERIAC (EA 4705 – Université Rouen Normandie) – Laboratoire LIB (EA 7534 – UB).

Financement : AAP TRANSLATION 2022

Durée : janvier – décembre 2022

Résumé du projet :
Le projet PESACA vise, à travers l’entraînement d’un modèle de post-édition, à améliorer la qualité des sorties de systèmes de traduction automatique neuronale en français langue de spécialité, en prenant comme cas d’usage pilote le domaine agroalimentaire. Il s’inscrit dans la circulation des savoirs et des idées spécialisés puisque le modèle visé enrichira les processus et les mécanismes de transfert linguistique, en intégrant des données linguistiques issues de discours spécialisés rédigés en langue naturelle française.
Le projet PESACA se situe à l’intersection de trois mots-clés de l’axe TransLation dans la mesure où les actions visent, d’une part, la « circulation » et le « transfert » des informations issues d’un domaine de spécialité et de l’autre, la « transition » technologique vers le Web sémantique.   

Log In

Create an account