PESACA : Post-édition semi-automatique à partir d’un corpus agroalimentaire
Responsable scientifique : Luz MARTINEZ (Laboratoire TIL – Centre Interlangues – EA 4182 – UB)
Partenaires : Laboratoire CRIT (EA3224 – UFC) – Laboratoire ERIAC (EA 4705 – Université Rouen Normandie) – Laboratoire LIB (EA 7534 – UB).
Financement : AAP TRANSLATION 2022
Durée : janvier – décembre 2022
Résumé du projet :
Le projet PESACA vise, à travers l’entraînement d’un modèle de post-édition, à améliorer la qualité des sorties de systèmes de traduction automatique neuronale en français langue de spécialité, en prenant comme cas d’usage pilote le domaine agroalimentaire. Il s’inscrit dans la circulation des savoirs et des idées spécialisés puisque le modèle visé enrichira les processus et les mécanismes de transfert linguistique, en intégrant des données linguistiques issues de discours spécialisés rédigés en langue naturelle française.
Le projet PESACA se situe à l’intersection de trois mots-clés de l’axe TransLation dans la mesure où les actions visent, d’une part, la « circulation » et le « transfert » des informations issues d’un domaine de spécialité et de l’autre, la « transition » technologique vers le Web sémantique.