M-LIEN : Métamorphoses du LIvre et Environnement
Responsable scientifique : Sophie AYMES (Laboratoire TIL – Centre Interlangues – EA 4182 – UB)
Partenaires : Laboratoire ELLIADD (EA 4661 – UFC) – Laboratoire THALIM (UMR 7172 – Université Paris 3) – Laboratoire ARTEHIS (UMR 6298 CNRS-UB) – Laboratoire IDEA (UR 2338 – Université de Lorraine) – Laboratoire CPTC (EA 4178 – UB) – Laboratoire DeScripto (UR 202023553U – Université Polytechnique des Hauts de France) – Laboratoire ILLE (UR 4363 – Université de Haute Alsace) – Faculté de traduction et d’interprétation (Université de Genève – Suisse).
Financement : AAP TRANSLATION 2022
Durée : janvier – décembre 2022
Résumé du projet :
Le projet M-LIEN portera sur la circulation du livre illustré et des matériaux utilisés dans sa fabrication au sein de l’espace européen, des débuts de l’imprimerie moderne à la période contemporaine. Il s’agit d’un projet de recherche qui comporte une exploitation pédagogique, et qui est ancré dans trois domaines : histoire du livre et de l’imprimé ; écocritique et culture matérielle ; théories de l’illustration et de l’adaptation. Le livrable proposé est un MOOC intitulé Métamorphoses du livre (2 niveaux : Licence L2-L3 ; Master-Doctorat) s’inscrivant dans le renforcement des liens formation-recherche.
La recherche et l’enseignement portant sur le livre et l’illustration sont interdisciplinaires et transversaux par nature : au sein des SHS, l’étude du livre illustré concerne les historiens, les historiens de l’art, les civilisationnistes, les littéraires et comparatistes, les spécialistes de l’édition et des métiers du livre, de l’illustration, des médias et de la culture matérielle. Les spécialistes du livre sont amenés à travailler sur les réseaux transnationaux de diffusion et réception des textes, des illustrations, des traductions illustrées, ainsi que des technologies et savoir-faire, qui gouvernent la circulation des œuvres. La perspective théorique retenue ici a pour but de croiser les champs de l’histoire du livre, de l’écocritique et de l’adaptation (par le prisme de l’illustration notamment), et d’aborder ainsi la matérialité du livre d’une manière innovante.
Le projet M-LIEN s’inscrit donc dans la perspective adoptée par l’Axe TransLation puisque son objet d’étude et ses orientations théorique et pédagogique correspondent aux mots-clés « transfert », « circulation » et « transition » : objet à la fois stable et évolutif, le livre est un médium caractérisé par une grande adaptabilité aux changements culturels, médiaux et technologiques. Il perdure en se transformant et traverse les frontières. Sa circulation est liée à des processus de réécriture, remédiation, illustration et adaptation qui conjuguent mutation et transmission. Ils comportent des aspects matériels (désignés sous le terme générique de « fabrique du livre ») et immatériels (l’œuvre dans son sens désincarné, mais aussi les significations symboliques et médiales des matériaux utilisés). Ils peuvent être abordés d’un point de vue diachronique et synchronique, et donner lieu à des micro- comme à des macro-analyses.